Keine exakte Übersetzung gefunden für قانون الضريبة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قانون الضريبة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Loi sur la taxe sur la valeur ajoutée
    9 قانون ضريبة القيمة المضافة
  • Des modifications ont également été apportées au Code de procédure pénale, au Code fiscal et au Code des infractions administratives.
    وأدخلت تغييرات على قانون الإجراءات الجنائية، والقانون الضريبي وقانون الجرائم الإدارية.
  • Income Tax (Amendment) Act 2006 (loi relative à l'impôt sur le revenu)
    قانون (تعديل) ضريبة الدخل لسنة 2006
  • La loi relative à l'impôt sur les salaires a été adoptée en décembre 2004.
    وقد اعتمد مشروع قانون ضريبة المرتبات في كانون الأول/ديسمبر 2004.
  • Je ne sais pas, le réveil se lever le matin, aider les milliardaires à ne pas payer d'impôts.
    أنا لا أَعْرفُ، إسْتِيْقاظ صباحاً مُسَاعَدَة ثروة التي تساعد على ضرب القانون الضريبي.
  • M. Robert Waldburger (Suisse), Directeur adjoint de l'Administration fiscale fédérale suisse, chef de la Direction des questions de droit fiscal international et de double imposition.
    السيد روبرت فالدبرغر (سويسرا)، نائب مدير إدارة الضرائب الاتحادية السويسرية، ورئيس شعبة القانون الضريبي الدولي ومسائل الازدواجية الضريبية.
  • En vertu de la loi 155 de 1967 relative à l'impôt sur le revenu, une femme mariée peut faire une déclaration de revenus indépendamment de celle de son mari.
    يحق للزوجة، بموجب قانون ضريبة الدخل لعام 1967 (القانون رقم 155) أن تختار تقييم دخلها بصورة مستقلة عن دخل زوجها.
  • Le 1er janvier 2003, la loi de l'impôt sur le revenu a été modifiée par l'Assemblée législative de l'Ontario afin de mettre fin au crédit d'impôt pour l'équité en matière d'éducation.
    ومنذ الأول من كانون الثاني/يناير 2003، عدلت الجمعية التشريعية لأونتاريو قانون ضريبة الدخل لوضع حد للمساواة في الخصم الضريبي على التعليم.
  • Cette proposition est très novatrice et a fait l'objet de longues discussions lors du dernier congrès de l'Association fiscale internationale qui s'est tenu à Buenos Aires (Cahiers de droit fiscal international, 2005).
    وهذا المقترح مبتكر جداً، ونوقش باستفاضة في المؤتمر الأخير للرابطة الدولية للضريبة المعقود في بوينس آيرس (كراسات القانون الضريبي الدولي، 2005).
  • Cette modification a pour résultat que les revenus provenant des instruments financiers islamiques qui auraient été classés comme intérêts si l'on avait eu recours à un instrument classique seront également traités comme tels aux fins de l'application de la loi;
    ونتيجة لهذا التعديل، أصبح الدخل المتأتي من الصكوك المالية الإسلامية، والذي كان سيُصنف كفائدة، في حال استخدام صك تقليدي، يُعامل كفائدة لأغراض قانون ضريبة الدخل لعام 1967؛